[ON-DEMAND WEBINAR] Turning Crisis into Opportunity - Smart Cinema Hits Warp Speed

RSS

ON-DEMAND WEBINAR

Turning Crisis into Opportunity - Smart Cinema Hits Warp Speed

In a world changed by COVID-19, we must innovate for a new reality. What does this look like in practice? How are businesses meeting shifts in demand?

Our next webinar, “Turning Crisis into Opportunity — Smart Cinema Hits Warp Speed, explores one company’s response. Dr. Jack Q. Gao, founding partner and CEO of Smart Cinema, will discuss how Smart Cinema quickly stepped up to serve billions amid the pandemic and offer perspective on moving forward. Join us May 27!

ON-DEMAND WEBINAR

We may not have noticed yet. The worldwide pandemic has permanently changed the world. I had a feeling when China was shutdown in last January that we can't go back to normal anymore and have to take the new ways to live. By accepting the situation for what it is and owning the solution, we may be able to control, at least, some of the outcomes more effectively. Coronavirus negatively impacted almost of all entertainment and sport businesses whose models depend upon large crowds. Tens of thousands of the movie theatres in China, with the expectation to generate $1.5 billion box-office during the Chinese New Year Golden Week, were suddenly closed and billons of the people were strictly locked inside their homes for months. I took no doubt that this crisis would considerably accelerate the consumer's lifestyle transitions from the "physical" to the "mobile" and our startup SMART CINEMA (Mobile Movie Theatre), a direct-to-consumer mobile platform devoted to exhibit theatrically released movies, should step up and play much bigger roles to serve the demands. As of today, Smart Cinema has screened almost 500 new theatrical films and extended its services from Greater China to North America and South Korea. I do like what Andy Grove said: "Bad companies are destroyed by crisis. Good companies survive them. Great companies are improved by them." and have busily been preparing for the days after Covid-19.

转危为机 - 移动电影院因势利导顺势而为 

很多人也许还没有意识到,这次疫情正在地改变着世界。我们左右不了眼前的事实但需要换个明天的活法。生活中总会有不幸的事情发生。当不幸降临的时候,我们如何看待它会直接决定我们的行为。选择积极而不是消极抱怨,转危为机。“居家令”的突然到来让所有“聚集性”的文体娱乐产业陷入了被动,给电影行业带来了沉重的一击,项目搁浅影片撤档院线关闭。仅仅中国在春节假期周损失的电影票房就有近百亿人民币。毫无疑问,现在的“宅经济”一定会大幅度地加速人们的生活方式从“传统线下”到“移动线上”的转移。诞生于2018年,以智能手机为院线电影放映平台的移动电影院及时地在中国和北美推出公益观影服务,成为在疫情期间唯一全天候运营的电影院,让无数居家隔离的观众在家里通过手机或投屏和在线上亲朋好友们一起欣赏院线大片,共渡难关。到目前为止,移动电影院已经放映了近500部在院线窗口期上市的新电影。我本人特别喜欢安迪.格罗夫的名言:“面对突如其来的危机,坏的公司被摧毁了,好的公司可以生存下来,伟大的公司将因此而进一步提升。” 我们在积极地探索和尝试,准备面对疫情之后的新世界。

 

Dr. Jack Q. GAO

Dr. Gao is Founding Partner and CEO of “Smart Cinema”, a direct-to-consumer mobile platform devoting to exhibit theatrically released movies in Greater China, North America and South Korea.

During 2015-2017, Dr. Gao was CEO of International Investments and Operations, Wanda Cultural Industry Group and also Interim CEO of Legendary Entertainment in Hollywood during 2017.  

Previously, Dr. Gao was Senior Vice President for News Corporation and Twenty-First Century Fox, Inc. (NYSE: NWS, 2006~2014) and CEO, NWS China Investments as well as CEO, Star TV China Co. 

Earlier, Dr. Gao was President of Microsoft China (NASDAQ: MSFT), General Partner of Walden International and Corporate Vice President and President of Emerging Geographies for Autodesk Inc. (NASDAQ: ADSK).

Today, Dr. Gao is on the board of AGTech (HKEX: 08279) and AsiaInfo (HKEX: 01675). Previously Dr. Gao was on the AFI (American Film Institute) Board of Trustees and also the board director of AMC Entertainment Holdings, Inc. (NYSE: AMC), Legendary Entertainment, France’s EuropaCity, British Sunseeker International, Switzerland Infront Sports & Media AG, World Triathlon Corporation and Phoenix Satellite TV Holding Ltd. (HKEX: 02008). Dr. Gao is on Variety500, an index of the 500 most influential business leaders shaping the global $2 trillion entertainment industry in 2018 and also named by The Hollywood Reporter as Most Powerful People in Entertainment in both 2016 and 2017. Dr. Gao received Year Achievement Award from The Asia America MultiTechnology Association (AAMA) in 2019.

Dr. Gao graduated from the Harbin Institute of Technology and the University of California, Los Angeles with B.S., M.S. and Ph.D. in Engineering and has been Adjunct Professor at Business School of Chinese University of Hong Kong since 2011.

高群耀博士 (Jack Gao 

现任移动电影院创始合伙人兼首席执行官,共同发起和运营基于智能手机终端的移动电影院服务。

2015年至2017年,高群耀博士在万达文化集团担任集团高级副总裁兼国际事业部首席执行官。全面负责文化集团海外战略资产的收购(投资规模百余亿美元)和运营(欧美员工五万余人),其中包括好莱坞传奇娱乐影业公司,全球最大电影院线AMC 娱乐公司(NYSE:AMC),巴黎欧洲城项目,万达青岛影视产业园和英国圣汐豪华游艇公司等。高博士在2017年同时兼任好莱坞传奇娱乐影业公司CEO 

2006年至2014年,高群耀博士在新闻集团和二十一世纪福克斯公司(NYSENWS)担任全球资深副总裁,中国投资与战略发展首席执行官,新闻集团北京代表处首席代表,星空传媒(中国)有限公司首席执行官和MySpace中国董事长等职。全面负责新闻集团在中国的发展战略,政府关系,业务运营及投资业务。

在过去二十年期间里,高群耀博士曾任微软中国有限公司 (NASDAQMSFT)总裁兼总经理,欧特克公司(NASDAQADSK)全球副总裁兼亚洲最大发展地区总裁, MSC/PDA 航天软件公司亚洲区经理和哈尔滨工业大学工程力学助理教授等职务。

此外,高群耀博士是香港中文大学管理学院客座教授,亚博科技控股有限公司(HKEX:0827)和亚信科技有限公司(HKEX:1675)的独立董事。20162017年和2018连续三年高群耀博士分别入围全球电影界最知名电影杂志《Variety(综艺)发布“Variety500”-影响世界2万亿美元娱乐行业最具领导力的500人名单和《好莱坞报道》杂志评选出百名娱乐业最有影响力的人物榜2019年高群耀博士荣获美国硅谷“AAMA最佳成就奖

高群耀博士先后毕业于中国哈尔滨工业大学和美国加州大学,分别获得工程力学学士,硕士和博士学位。

ON-DEMAND WEBINAR

Previous Post

  • AAMA Silicon Valley